-
1 сдачу он положил себе в карман
ngener. den Best des Geldes steckte er sich in die Täsche, den Rest steckte er sich in die TascheУниверсальный русско-немецкий словарь > сдачу он положил себе в карман
-
2 stecken
1. vt1) втыкать; всовывать, засовывать; вкладывать, вставлятьsteck den Brief in den Kasten! — опусти письмо в (почтовый) ящик!eine Blume an das Kleid stecken — прикрепить ( приколоть) цветок к платьюden Ring an den Finger stecken — надеть кольцо на палецdas Licht auf den Leuchter stecken — вставить свечу в подсвечникdie Hände in die Taschen stecken — (за) сунуть руки в карманы; перен. бездельничатьden Rest des Geldes steckte er sich in die Tasche — сдачу он положил себе в карман; сдачу он присвоил себеj-n in den bunten Rock stecken — ист. отдать кого-л. в солдатыj-n in die Zwangsjacke stecken — надеть смирительную рубашку на кого-л.der Vogel steckte den Kopf unter den Flügel — птица спрятала голову под крылоetwas (Geld) zu sich stecken — взять с собой ( захватить) немного денегsich (D) das Haar stecken — закалывать себе волосы3) ( in A) вкладывать, помещать (напр., деньги в предприятие)4) разг. сообщать( по секрету)ich habe es ihm (aber gehörig) gesteckt! — я ему всё высказал!, я его (здорово) отчитал!5)einer Sache ein Ziel stecken — положить предел чему-л.2. viwo steckst du (wieder)? — разг. где ты (опять) пропадаешь ( застрял)?, куда ты (опять) делся?wo's einmal nicht drin steckt! — это же пустое место!, из него ничего не получится!diese Organisation steckt noch in den Anfängen — это ещё совсем молодая организацияbis über die Ohren in Arbeit stecken — целиком погрузиться в работу, быть заваленным ( перегруженным) работойder Wagen steckt im Schlamm — машина застряла в грязиder Schlüssel steckt im Schlüsselloch — ключ торчит в замочной скважинеin ihm steckt eine Krankheit — разг. в нём сидит болезньin diesem Jungen steckt etwas — в этом парне есть что-то; этот парень - человек способныйich möchte nicht in seiner Haut stecken — разг. я не хотел бы быть в его шкуре ( на его месте)2) в сочет. с voll в G pl быть полным ( наполненным) (чем-л.)das Kissen steckt voller Nadeln — подушка вся утыкана булавками ( иголками)der Saal war gesteckt voll Menschen — зал был битком набит народом3. (sich)sich hinter j-n stecken — перен. прятаться за чьей-л. спиной; использовать кого-л. в своих целяхsich hinter eine Sache stecken — позаботиться о каком-л. деле -
3 den Rest steckte er sich in die Tasche
Универсальный немецко-русский словарь > den Rest steckte er sich in die Tasche
-
4 den Best des Geldes steckte er sich in die Täsche
прил.общ. сдачу он положил себе в карман, сдачу он присвоил себеУниверсальный немецко-русский словарь > den Best des Geldes steckte er sich in die Täsche
-
5 perdre la main
(perdre la [или sa] main)1) карт. потерять сдачу2) потерять навык, сноровкуIl [Klim] mouille le crayon de salive et appuie sur le papier, sa cuisse servant de support. La mine marque bien, les mots se suivent régulièrement, la page est vite noircie. Klim se relit avec fierté. Il n'a pas perdu la main. (H. Troyat, Cent un coups de canon.) — Клим слюнявит карандаш и нажимает на бумагу, которую он положил себе на колени. Грифель четко выводит слова, ровно следующие друг за другом. Листок быстро исписывается. Клим с гордостью перечитывает написанное. Нет, он не потерял сноровки.
Certes il avait perdu la main, faute d'entraînement. Cependant il ne se débrouillait malgré tout pas trop mal. De plus, l'outillage remis par Jean-Paul était de qualité et l'unique serrure ne se montra guère récalcitrante. (P. Courcel, Convoitises.) — Разумеется, он потерял сноровку за отсутствием практики, но тем не менее довольно успешно справился с работой. Полученная от Жан-Поля отмычка оказалась что надо, да и замок недолго сопротивлялся.
См. также в других словарях:
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Каменский, граф Михаил Федотович — генерал фельдмаршал, сын гоф юнкера, служившего мундшенком при Петре Великом, род. 8 мая 1738 года, убит 12 августа 1809 г. В 1751 г. записан был в Сухопутный Кадетский корпус, в 1756 г. выпущен из корпуса поручиком в ведомство канцелярии… … Большая биографическая энциклопедия
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Милютин, граф Дмитрий Алексеевич — один из ближайших, наиболее энергичных и наиболее заслуженных сотрудников императора Александра II; род. в 1816 г. в небогатой дворянской семье, первоначальное воспитание получил в университетском пансионе в Москве, где рано выказал большие… … Большая биографическая энциклопедия
Меркурий (бриг) — У этого термина существуют и другие значения, см. Меркурий. Иван Айвазовский. Бриг «Меркурий», атакованный двумя турецкими кораблями. 1892 … Википедия
Меркурий (бриг — Меркурий (бриг, 1820) У этого термина существуют и другие значения, см. Меркурий. Меркурий … Википедия
САМОПРОИЗВОЛЬНОЕ ЗАРОЖДЕНИЕ — САМОПРОИЗВОЛЬНОЕ ЗАРОЖДЕНИЕ, абиогенез, generatio spontanea или aequivoca, гипотеза о возникновении жизни из неживой материи. Гипотеза эта имеет различные оттенки. То речь идет о первичном возникновении жизни, т. е. возможность С. з.… … Большая медицинская энциклопедия
Болотников, Иван Исаевич — мятежник времен Шуйского.Он был холопом князя Телятевского, маленьким попал в плен татарам, был продан туркам, работал в оковах на турецких галерах и был освобожден в числе других пленников, по одним известиям, венецианцами, по другим немцами, а… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Болотников Иван Исаевич — мятежник времен Шуйского.Он был холопом князя Телятевского, маленьким попал в плен татарам, был продан туркам, работал в оковах на турецких галерах и был освобожден в числе других пленников, по одним известиям, венецианцами, по другим немцами, а… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона